Allgemeine Geschäftsbedingungen(AGB)

Hier finden Sie unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Sprachen Deutsch, Französisch und Italienisch als PDF-Datei:

ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN (AGB)


A. Allgemeines 
1. Diese Geschäftsbedingungen („AGB“) der Coloplast AG („Coloplast“) gelten für 
sämtliche zwischen Coloplast und ihren Kunden abgeschlossenen Rechtsgeschäfte, 
Lieferungen und Leistungen. 
2. Es gilt die zum Zeitpunkt der Bestellung gültige Fassung der AGB. Mit der Bestellung 
akzeptiert der Kunde die AGB. 
3. Von diesen AGB abweichende Bestimmungen werden nur anerkannt, wenn diese 
Abweichungen vor einer Bestellung schriftlich durch Coloplast bestätigt worden sind. 
Allgemein bedürfen Änderungen oder Ergänzungen der AGB der Schriftform. 
4. Sollte eine Bestimmung der AGB unwirksam sein, so berührt dies die Gültigkeit der 
übrigen Bestimmungen nicht. Anstelle der unwirksamen Bestimmung gilt eine 
wirksame Bestimmung als von Anfang an vereinbart, die der von den Parteien 
gewollten wirtschaftlich am nächsten kommt.


B. Zustandekommen des Vertrages 
1. Coloplast nimmt Angebote oder Bestellungen der Kunden nach ihrer Wahl durch 
schriftliche Auftragsbestätigung, durch Beginn mit der Leistungserbringung oder 
durch Lieferbeginn an. 


C. Lieferfristen und -termine/Transport 
1. Lieferfristen und –termine haben lediglich informativen Charakter. Sie verlängern sich 
angemessen, wenn Hindernisse auftreten, die Coloplast trotz Anwendung der 
gebotenen Sorgfalt nicht abwenden kann, ungeachtet dessen, ob diese bei ihr, beim 
Kunden oder bei einem Dritten auftreten. Beginn und Ende derartiger Hindernisse 
werden dem Kunden in wichtigen Fällen baldmöglichst mitgeteilt. 
2. Die Nichteinhaltung von Lieferfristen und –terminen berechtigt den Kunden in keinem 
Fall zur Geltendmachung von Schadenersatzansprüchen oder zum Vertragsrücktritt. 
3. Befindet sich eine bestellte Ware nicht am Lager, so teilt Coloplast dies dem Kunden 
unter Hinweis darauf, dass die Ware für ihn bestellt wurde, unverzüglich mit. 
4. Teillieferungen sind zulässig. Jede Teillieferung gilt als besonderes Geschäft. 
Leistungsstörungen bei Teillieferungen berechtigen den Kunden nicht zum 
Vertragsrücktritt oder Schadenersatz. 
5. Versandart, Versandweg und Verpackung werden mangels besonderer Anweisung 
des Kunden nach bestem Ermessen bestimmt. 
6. Nutzen und Gefahr gehen mit Abgang der Lieferung ab Lager auf den Kunden über. 
Der Abschluss einer Transportversicherung bleibt dem Kunden überlassen. 


D. Preise und Zahlungsmodalitäten 
1. Coloplast stellt grundsätzlich ihre am Tage der Annahme der Bestellung gültigen 
Listenpreise in Rechnung und legt die zu diesem Zeitpunkt massgeblichen 
Konditionen zugrunde. 
AGB 2010 
2. Die Preisangaben verstehen sich in Schweizer Franken (CHF), exkl. Mehrwertsteuer, 
und, soweit nichts anderes vereinbart ist, ohne Verpackungs- und Transportkosten 
oder sonstige Spesen. 
3. Lieferungen ab CHF 500.-- erfolgen franko Domizil, für Lieferungen unter CHF 500.--
wird ein Kleinmengenzuschlag von CHF 50.-- verrechnet. Für vom Kunden verlangte 
Expresslieferungen werden die entsprechenden Mehrauslagen in Rechnung gestellt. 
4. Einzelrechnungen sind innerhalb von 30 Tagen nach Rechnungsdatum ohne Abzug 
zur Zahlung fällig. Halbmonats- oder Monatsrechnungen (für mehrere Lieferungen) 
sind innert 15 Tagen ohne Abzug zur Zahlung fällig. Bei Überschreiten der 
Zahlungsfrist ist Coloplast nach vorheriger Mahnung berechtigt, Zinsen in Höhe von 
5% p.a. auf dem jeweils geschuldeten Betrag zu erheben. 
5. Gegenüber neuen Kunden behält sich Coloplast vor, nur gegen Nachnahme oder 
Vorauskasse zu liefern. Dies gilt auch bei den übrigen Kunden, sofern im Laufe der 
Geschäftsbeziehung Zweifel an deren Kreditwürdigkeit oder Zahlungsfähigkeit 
auftreten. Checks werden nur erfüllungshalber angenommen. 
6. Dem Kunden ist es nicht gestattet, seine Preisschuld mit allfälligen Gegenforder-ungen zu verrechnen. 


E. Eigentumsvorbehalt 
Die gelieferte Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung (bei Checks bis zu deren 
Einlösung) sämtlicher Forderungen einschliesslich Nebenforderungen aus der 
Geschäftsverbindung Eigentum von Coloplast, welche berechtigt ist, einen 
entsprechenden Eintrag im amtlichen Register vorzunehmen. 
Bis zur vollständigen Bezahlung sämtlicher Forderungen ist es dem Kunden 
untersagt, über die gelieferten Waren zu verfügen. Der Kunde ist zudem verpflichtet, 
Coloplast umgehend zu informieren, falls eine Drittperson auf die Waren zugreift oder 
Rechte an den Waren geltend macht. 


F. Retouren 
1. Retouren werden nur in Ausnahmefällen und nach vorheriger schriftlicher 
Zustimmung von Coloplast zurückgenommen. Die Kosten für den Rücktransport trägt 
der Kunde. 
2. Der Kunde hat nur dann Anspruch auf Vergütung der retournierten Ware, wenn eine 
von Coloplast zu verantwortende Fehllieferung (Falschlieferung, Fehlmenge) vorliegt. 
Retouren werden dem Kunden ausschliesslich auf dem Fakturaweg gutgeschrieben. 
Eine Barauszahlung ist ausgeschlossen. 
3. In folgenden Fällen ist eine Rücknahme ausgeschlossen: 
a) bei angebrochenen, beschädigten, verschmutzten oder beschrifteten 
Originalverpackungen; 
b) bei Produkten, die aus dem aktuellen Verkaufsprogramm gestrichen wurden; 
c) bei Produkten mit einem Verfalldatum von weniger als 12 Monaten Dauer; 
d) bei Retouren, die direkt von Vertragspartnern des Kunden, wie z.B. Patienten 
oder Apotheken, eingesandt werden. 


G. Gewährleistung 
AGB 2010 
1. Der Kunde hat die Lieferungen von Coloplast unverzüglich zu prüfen und dieser 
offensichtliche Mängel innerhalb von 10 Arbeitstagen nach Erhalt der Ware schriftlich 
mitzuteilen. Unterlässt er dies, gilt die Lieferung als genehmigt und es können - unter 
Vorbehalt allenfalls versteckter Mängel - keine Gewährleistungsansprüche mehr 
geltend gemacht werden. 
2. Die Gewährleistungsfrist beträgt 12 Monate ab Lieferung. Vorbehalten bleiben 
Waren, die ein kürzeres Verfalldatum aufweisen. Coloplast ist unter Ausschluss des 
Wandelungs- und Minderungsanspruches des Kunden nur zur Nachbesserung bzw. 
zum Ersatz der mangelhaften Ware durch mängelfreie Ware verpflichtet. Soweit dies 
dem Kunden nach Art des Liefergegenstandes zumutbar ist, ist Coloplast berechtigt, 
die Einsendung des beanstandeten Gegenstandes auf Kosten des Kunden zu 
verlangen. 
3. Der Kunde hat wegen Mängeln an Lieferungen und Leistungen von Coloplast einzig 
die in Ziffer G.2. ausdrücklich genannten Rechte. Darüber hinausgehende Ansprüche 
des Kunden auf Schadenersatz sind ausgeschlossen. Der Kunde hat bei Mängeln 
kein Recht, einen Teil des Kaufpreises zurückzubehalten. Weiter hat der Kunde in 
keinem Fall Anspruch auf Ersatz von Schäden, die nicht am Liefergegenstand selbst 
entstanden sind, wie z.B. Verlust von Aufträgen oder entgangener Gewinn sowie 
andere mittelbare oder unmittelbare Schäden. Die zwingenden Bestimmungen des 
schweizerischen Produktehaftpflichtgesetzes bleiben vorbehalten. 


H. Gerichtsstand 
Das Vertragsverhältnis untersteht schweizerischem materiellen Recht, unter 
Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den 
internationalen Warenkauf vom 11.4.1980. Ausschliesslicher Gerichtsstand ist der 
Sitz von Coloplast. Coloplast ist nach ihrer Wahl auch berechtigt, den Kunden an 
seinem Sitz oder Wohnsitz einzuklagen. 

Rotkreuz, März 2010

CONDITIONS COMMERCIALES GÉNÉRALES (CCG)

A. Généralités 
1. Les présentes Conditions commerciales générales (« CCG ») de Coloplast SA 
(« Coloplast ») s’appliquent à toutes les prestations, livraisons et relations juridiques 
entre Coloplast et ses clients. 
2. Les CCG en vigueur au moment de la commande font foi. En passant une 
commande, le client accepte les CCG. 
3. Des dérogations aux CCG ne sont valables que si dites dérogations ont été 
acceptées par écrit par Coloplast avant que la commande ne soit passée. De 
manière générale, toute modification ou complément aux présentes CCG requièrent la forme écrite. 
4. Si une disposition des CCG s’avérait non valable, la validité des autres dispositions 
n'en serait pas affectée. La disposition non valable sera remplacée par une autre 
disposition réputée convenue dès le début qui correspond d’un point de vue 
économique le plus possible à l'intention des parties. 


B. Conclusion du contrat 
1. Coloplast accepte les offres ou commandes des clients, à sa discrétion, par une 
confirmation écrite de commande, en commençant à fournir une prestation ou en 
procédant à une livraison. 


C. Délais et dates de livraison / transport 
1. Les délais et dates de livraison n’ont qu’une valeur indicative. Ils se trouvent 
prolongés proportionnellement lorsque surviennent des obstacles que Coloplast ne 
peut prévenir malgré les soins apportés, et ce qu’ils surviennent dans ses propres 
locaux, auprès du client ou de tierces personnes. Dans les cas importants, le client 
est avisé dans les plus brefs délais du moment de la survenue et de la levée de tels 
obstacles. 
2. La non-observation des délais et dates de livraison ne saurait en aucun cas habiliter 
le client à faire valoir des prétentions en dommages-intérêts ou à résilier le contrat. 
3. Lorsqu’une marchandise commandée est en rupture de stock, Coloplast en avise 
sans tarder le client et lui précise que cette marchandise a été commandée pour lui. 
4. Une livraison peut faire l’objet d’un échelonnement. Chaque partie livrée est 
considérée comme une affaire à part entière. Lorsque l’échelonnement perturbe la 
prestation au client, celui-ci n’est pas en droit de résilier le contrat ou de prétendre à des dommages-intérêts. 
5. En l’absence de consignes particulières du client, le mode et le trajet d’expédition 
ainsi que le conditionnement sont déterminés de la meilleure manière jugée 
appropriée. 
6. Lorsque la livraison quitte l’entrepôt, les profits et les risques passent au client. La conclusion d’une assurance de transport reste la responsabilité du client. 


D. Prix et modalités de paiement 
CCG mars 2010 
1. Coloplast applique essentiellement les prix-catalogues en vigueur au jour où la 
commande est prise et aux conditions en vigueur à ce moment-là. 
2. Les prix (listes de prix) s’entendent en francs suisses (CHF) hors TVA et, sauf 
convention contraire, sans frais d’emballage, de transport ou autres frais. 
3. Les livraisons à partir de CHF 500.– sont effectuées franco de port, un supplément de 
CHF 50.– étant exigible pour les livraisons d’un montant inférieur à CHF 500.–. 
Lorsque le client demande une livraison expresse, les frais supplémentaires 
correspondants lui sont facturés. 
4. Les factures pour des livraisons individuelles sont payables, sans déduction ou 
escompte, dans les 30 jours à compter de leur date d’établissement. Les factures 
bimensuelles ou mensuelles (pour plusieurs livraisons) sont payables, sans déduction 
ou escompte, dans les 15 jours à compter de leur date d’établissement. En cas de 
retard de paiement, Coloplast peut, après avoir au préalable envoyé un rappel, 
facturer des intérêts de 5% l’an sur le montant dû. 
5. Pour les nouveaux clients, Coloplast se réserve le droit de livrer uniquement contre   remboursement ou paiement à l’avance. Les autres clients sont également concernés par cette disposition lorsque nos relations avec ceux-ci éveillent des doutes quant à  leur solvabilité. Les chèques ne sont acceptés que si ils tiennent lieu d’exécution. 
6. Le client n’est pas autorisé à compenser sa dette avec d’éventuelles créances qu'il détiendrait contre Coloplast. 


E. Réserve de propriété 
La marchandise livrée reste la propriété de Coloplast jusqu’au paiement complet 
(pour les chèques jusqu’à leur encaissement) de toutes les créances, y compris des créances accessoires associées à la relation d’affaires. A ce titre, Coloplast a le droit de faire porter une mention correspondante dans le registre officiel. 
Jusqu’au paiement complet de toutes les créances, interdiction est faite au client de disposer des marchandises livrées. Le client est en outre tenu d’informer Coloplast sans délai si une tierce personne fait valoir une prétention ou droit quelconque sur les marchandises. 


F. Marchandises retournées 
1. Les retours ne sont acceptés que dans des cas exceptionnels et avec l’accord 
préalable et par écrit de Coloplast. Les frais de réexpédition sont à la charge du 
client. 
2. Le client n’a droit au remboursement de la marchandise retournée que dans la 
mesure où Coloplast a commis une erreur dans la livraison (erreur dans la nature ou la quantité de la livraison). Les retours sont remboursés au client uniquement par le biais des bons à valoir sur des factures. Le paiement comptant est exclu. 
3. Une reprise se trouve exclue dans les cas suivants: 
a) les emballages d’origine sont entamés, endommagés, souillés ou portent des 
inscriptions; 
b) les produits ne figurent plus dans la gamme des produits actuellement en vente; 
c) les produits ont une date de péremption qui sera atteinte dans moins de 12 mois; 
d) les retours sont expédiés directement par les propres clients du client, à savoir 
des patients ou des pharmacies. 
CCG mars 2010 


G. Garantie 
1. Le client doit examiner sans tarder les livraisons de Coloplast et lui communiquer par écrit les défauts évidents dans les 10 jours consécutifs à la réception de la 
marchandise. Sinon, la livraison est réputée acceptée et, sous réserve de vices 
cachés toutefois, le client ne peut plus prétendre à des droits à garantie. 
2. Le délai de garantie est de 12 mois à compter de la livraison. Sont réservées les 
marchandises arrivant à péremption avant l'échéance du délai de garantie. Coloplast est tenu uniquement de remettre en état ou de remplacer la marchandise 
défectueuse par une marchandise sans défaut; les droits du client de résilier la vente ou de demander une réduction du prix sont exclus. Dans la mesure où ceci est acceptable pour le client selon la nature de l’objet livré, Coloplast a le droit de 
demander que l’expédition de l’objet donnant lieu à réclamation soit aux frais du 
client. 
3. Lorsque les livraisons ou prestations de Coloplast présentent des défauts, le client peut faire valoir uniquement les droits désignés expressément à l’alinéa G.2. Toutes prétentions du client à des dommages et intérêts au-delà de ces droits sont exclues. Le client n'a pas le droit, en cas de défaut, de retenir une partie du prix d'achat. Le client n’a droit en aucun cas à la réparation de dommages survenus ailleurs que sur la marchandise livrée, p.ex. perte de commandes, manque à gagner ou autres dommages directs ou indirectes. Les dispositions impératives du droit suisse de la responsabilité du fait des produits sont réservées. 


H. Tribunal compétent 
Le présent contrat est régi par le droit matériel suisse à l'exclusion de la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises du 11 
avril 1980. Le for exclusif est au siège de Coloplast. Coloplast a néanmoins le droit, à son choix, de saisir les juridictions compétentes au lieu du siège ou du domicile du client. 
Rotkreuz, mars 2010

CONDIZIONI GENERALI (CG)

A. Informazioni generali 
1. Le presenti Condizioni Generali di Contratto ("Condzioni Generali") della Coloplast 
AG ("Coloplast") sono valide per tutti i negozi giuridici, forniture e prestazioni tra 
Coloplast e i suoi clienti. 
2. Fa stato la versione delle Condizioni Generali valida al momento dell'ordinazione. Il 
cliente accetta le Condizioni Generali con l'ordinazione. 
3. Disposizioni in disaccordo con le presenti Condizioni Generali vengono riconosciute 
solo se Coloplast ne ha confermato la validità per iscritto prima di un'ordinazione. 
Modifiche e aggiunte alle Condizioni Generali necessitano in generale della forma 
scritta. 
4. Nel caso in cui una disposizione delle Condizioni Generali non dovesse essere 
valida, la validità delle altre disposizioni non sarebbe toccata. Al posto della 
disposizione invalida vale come pattuita sin dall'inizio una disposizione valida che si 
avvicina il più possibile allo scopo economico voluto dalle parti.


B. Peferzionamento del contratto 
1. Coloplast accetta offerte o ordinazioni dei clienti, a propria discrezione, tramite 
conferma scritta dell'ordine, iniziando a fornire la prestazione o iniziando la fornitura. 


C. Termini e date di consegna/trasporto 
1. Termini e date di consegna hanno carattere puramente informativo. Essi si 
prolungano adeguatamente se sorgono dei contrattempi che Coloplast, nonostante 
l’impiego della dovuta diligenza, non riesce ad evitare, indipendentemente dal fatto 
che questi sorgano presso di lei, presso il cliente o presso terzi. In casi importanti, 
inizio e termine di simili contrattempi saranno comunicati al cliente quanto prima. 
2. L’inosservanza di termini e di date di consegna non autorizza il cliente in nessun caso 
a rivendicare diritti d’indennizzo o a retrocedere dal contratto. 
3. Se una merce ordinata non è disponibile in magazzino, allora Coloplast lo comunica 
immediatamente al cliente, facendo presente che la merce è stata ordinata per lui. 
4. Sono permesse forniture parziali. Ogni fornitura parziale è considerata come 
operazione particolare. Vizi della prestazione nel caso di forniture parziali non 
autorizzano il cliente a recedere dal contratto o a rivendicare diritti d’indennizzo. 
5. In mancanza di particolare direttiva del cliente, il tipo di spedizione, il modo di 
spedizione e l’imballaggio sono determinati a discrezione. 
6. Con la partenza della consegna dal magazzino, il profitto e il rischio passano al 
cliente. Il cliente è libero di concludere un'assicurazione sul trasporto. 


D. Prezzi e modalità di pagamento 
CG Marzo 2010 
1. Coloplast fattura generalmente secondo il listino prezzi valido il giorno 
dell'accettazione dell'ordinazione e si basa sulle condizioni valevoli in quel momento. 
2. Le indicazioni dei prezzi si intendono in franchi svizzeri (CHF), esclusive dell'imposta 
sul valore aggiunto (IVA), e - a meno che non sia stato pattuito diversamente - senza 
costi di confezione e trasporto o altre spese. 
3. Le forniture a partire da CHF 500.-- avvengono franco domicilio, per le forniture sotto i 
CHF 500.-- viene prelevato un supplemento per piccolo ordine di CHF 50.--. Le spese 
supplementari per forniture espresso richieste dal cliente vengono fatturate al cliente. 
4. Le fatture singole sono esigibili senza sconto entro 30 giorni dalla data di fatturazione. 
Fatture quindicinali o mensili (per diverse forniture) sono esigibili senza sconto entro 
15 giorni. In caso di superamento del termine di pagamento, Colopast può, previo 
diffida, prelevare interessi del 5% all'anno sull'importo dovuto. 
5. Nei confronti di nuovi clienti, Coloplast si riserva il diritto di fornire soltanto in 
contrassegno o dietro pagamento anticipato. Questo vale anche per gli altri clienti, se 
durante i rapporti commerciali dovessero sorgere dubbi circa la loro affidabilità o 
solvibilità. Gli assegni sono accettati soltanto solvendi causa. 
6. Il Cliente non può compensare il proprio obbligo di pagare il prezzo con eventuali 
controcrediti. 


E. Riserva di proprietà 
Fino al completo pagamento di tutti i crediti, compresi i crediti accessori derivanti dal 
rapporto commerciale (nel caso di assegni fino alla loro riscossione), le merci fornite 
rimangono di proprietà di Coloplast, la quale è autorizzata ad effettuare una relativa 
iscrizione nel registro pubblico. 
Fino ad avvenuto pagamento di tutti i debiti il cliente non può disporre delle merci 
fornite. Il cliente deve inoltre informare immediatamente Coloplast nel caso in cui una 
terza persona sollevi pretese sulle merci. 


F. Rese 
1. Le rese sono accettate soltanto in casi eccezionali e previo consenso scritto di 
Coloplast. Le spese per il trasporto sono a carico del cliente. 
2. Il cliente ha diritto ad un rimborso della merce resa soltanto nel caso di esistenza di 
una fornitura errata imputabile a Coloplast (fornitura errata, quantità errata). Le rese 
sono accreditate al cliente esclusivamente mediante fattura. È escluso un versamento 
in contanti. 
3. Nei seguenti casi è escluso un ritiro: 
a) nel caso di imballaggi originali aperti, danneggiati, sporcati o muniti di iscrizioni; 
b) nel caso di prodotti cancellati dall’attuale programma di vendita; 
c) nel caso di prodotti con una data di scadenza della durata inferiore a 12 mesi; 
d) nel caso di rese inviate direttamente dal partner contrattuale del cliente, ad es. 
pazienti o farmacie.

 
G. Garanzia 
1. Il cliente è tenuto a controllare immediatamente le forniture di Coloplast e a 
comunicarle per iscritto entro 10 giorni lavorativi dalla ricezione della merce vizi 
CG Marzo 2010 
evidenti. Se egli lo omette, la fornitura è considerata approvata e non è più possibile - 
salvo restando tutt’al più i vizi occulti - fare valere diritti a garanzia. 
2. Il termine di garanzia è di 12 mesi a decorrere dalla fornitura. Sono fatte salve merci 
che hanno una data di scadenza più breve. Sono escluse eventuali pretese di 
rescissione del contratto e di riduzione del prezzo da parte del cliente. Coloplast è 
tenuta solo alla riparazione risp. alla sostituzione della merce lacunosa con merce 
senza difetti. Se sopportabile dal cliente in considerazione del tipo di oggetto fornito, 
Coloplast può esigere la spedizione dell'oggetto contestato a spese del cliente. 
3. In caso di forniture e prestazioni difettose di Coloplast, il cliente gode solo dei diritti 
esplicitamente citati alla cifra G.2. Pretese del cliente al di là di quanto stabilito, in 
modo particolare pretese di risarcimento danni, sono escluse. Il cliente non ha il 
diritto, in caso di difetti, a ritenere una parte del prezzo di acquisto. Inoltre il cliente 
non ha in nessun caso diritto al risarcimento di danni che non sono sorti direttamente 
all'oggetto fornito, come per esempio la perdita di ordinazioni o il mancato guadagno 
così come altri danni diretti o indiretti. Sono fatte salve le disposizioni coercitive della 
legge svizzera sulla responsabilità per danno da prodotti. 


H. Foro 
La relazione contrattuale sottostà al diritto materiale svizzero, con esclusione della 
Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci 
del 11.4.1980. Foro esclusivo è la sede di Coloplast. Coloplast può, a propria 
discrezione, interporre un'azione legale nei confronti del cliente alla sua sede o 
domicilio. 
Rotkreuz, Marzo 2010